bwin·必赢(中国)唯一官方网站

亚洲必赢动态,一手掌握

关心亚洲必赢新鲜事,关心亚洲必赢的每一次长进

女王一路,学习优雅的英式亚洲必赢

发布时间:2020-04-17 文章来历:亚洲必赢商务437ccm必赢国际官网 浏览次数:1668次


国际上,人们常常把“美式win必赢网站入口”和“英式win必赢网站入口”视作标准win必赢网站入口,而拥有一口地道的“英伦腔”,则是代表了优雅、淡定、从容又地道的格调。“英伦腔”不仅仅指英国人所讲的英文,它更是一种文化特征,一种优雅从容的态度。以下为93岁的英国女王伊丽莎白二世就新冠疫情发表的特别演讲视频,供喜欢英音的小伙伴们赏析:


I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones.

同时,我要报酬所有待在家里,志愿根据隔离政策,从而保险高危易感人群的人们,是那些失落亲朋的人。


Together we are tackling this disease, and I want to reassure you that if we remain united and resolute, then we will overcome it.

众志成城,我们应对这一疫情。我敢势必,只要我们协作、信心坚定,那么我们必定能战胜疫情。


I hope in the years to come everyone will be able to take pride in how they responded to this challenge.

我希望在未来岁月,我们每个人都为这段时间的表现而感到自豪。


And those who come after us will say the Britons of this generation were as strong as any. That the attributes of self-discipline, of quiet good-humoured resolve and of fellow-feeling still characterise this country.

我们的子孙将会说,这一代英国人和任何一代人一样坚强。我们在抗疫中的自律、平静、趣味的应对,以及富有的同情心,是持续弘扬的英国精神。


The pride in who we are is not a part of our past, it defines our present and our future.

我们的自豪感不是历史的一部分,她定义着我们的现在和未来。


The moments when the United Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will be remembered as an expression of our national spirit; and its symbol will be the rainbows drawn by children.

历史铭刻宇宙上下沿途为抗疫一线辛劳的工作职员加油助威的时期,这是我们民族心灵魂魄的一种表达;像兒童们画出的彩虹一样。


Across the Commonwealth and around the world, we have seen heart-warming stories of people coming together to help others, be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or converting businesses to help the relief effort.

遍及英联邦及世界各地,我们见证着震撼人心的故事,人们齐心协力一块儿补助他人,无论是通过运输食物和药品,关切邻人,还是担保企业正常运行,降低疫情的次生灾害。


And though self-isolating may at times be hard, many people of all faiths, and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect, in prayer or meditation.

尽管在禁足居家隔离时刻会有千般,但岂论信仰何如,对于他国信仰的人,会发现这是一次机遇,让我们不妨静心祷告或冥想,放慢节奏、半晌、冷静反思。


It reminds me of the very first broadcast I made, in 1940, helped by my sister.

这让我想起了我1,940在我妹妹的帮助下,进行的一次电视讲话。


We, as children, spoke from here at Windsor to children who had been evacuated from their homes and sent away for their own safety.

我们那时还是小孩,在温莎城堡,向寰宇各地「为了躲避战机轰炸」而摆脱本身家庭到安全的地点暂避的小孩们发表说话。


Today, once again, many will feel a painful sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that itis the right thing to do.

今天,很多人感觉到「禁足隔离时刻」与亲朋知己们暂其它。但是目前,像其时,我们内心深深地明白,这是正确的做法。


While we have faced challenges before, this one is different.

虽然我们曾经面临挑战,但这次是不同的。


This time we join with all nations across the globe in a common endeavour, using the great advances of science and our instinctive compassion to heal.

这次,我们有来自全世界列国的共同努力、依托先进的科学技术,和人类本能的同情心和力。


We will succeed - and that success will belong to everyone of us.

我们必将成功,而且这个成功将属于我们每一个人。


We should take comfort that while we may have more still to endure, better days will return: we will be with our friends again; we will be with our families again; we will meet again.

我们应该感到宽慰的是,尽管我们不妨还要忍受的苦难,但是美好的日子:我们将和伴侣欢聚;我们和家人们团圆;我们会相聚。


But for now, I send my thanks and warmest good wishes to you all.

但现在,我向大家致以诚挚的感谢和良好的祝愿!


语言学习需要日积月累,小耐姐每一次的干货的分享,都希望能拓宽小伙伴们的亚洲必赢知识面,只有多听多模仿练习,才能不断提高对亚洲必赢的驾驭能力!


个人咨询

企业咨询

微信客服

二维码

视频号

二维码

返回顶部

欢迎来到本网站
亚洲必赢 网站地图